Skip to main content
Loading...
training

MONUSCO : Plusieurs postes ( 04 ) en RDC

Publier :
Vues : 4.2k
Expire le : 2024-11-04

Informations sur l'emploi

Niveau Requis : Diplôme universitaire supérieur

Année d'Expérience Requise : 5 ans

Lieu du Travail : RDC

Description de l'emploi

La Mission de l’Organisation des Nations unies en république démocratique du Congo, devenue la Mission de l’Organisation des Nations unies pour la stabilisation en république démocratique du Congo le 1ᵉʳ juillet 2010, est une mission de maintien de la paix en république démocratique du Congo de l’ONU.

POSTE 1 : RESPONSABLE JURIDIQUE

Cadre organisationnel

Ce poste est à pourvoir à Kinshasa au sein de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo. Le juriste relève du juriste principal ou d’un juriste de rang supérieur, selon le cas.

Responsabilités
Sous la supervision du Chef de Service/Section des Affaires juridiques et/ou de juristes de rang supérieur, selon le cas, le juriste peut être chargé des tâches suivantes : 

Aider à la préparation d’avis et de conseils juridiques ou fournir, principalement en français, des avis et des conseils sur un large éventail de questions juridiques touchant le mandat et les activités de la Mission des Nations Unies, y compris des questions de droit international public, de droit privé et de droit administratif, ainsi que des questions de droit constitutionnel et autre droit national qui touchent la Mission ou son mandat.

En particulier, fournir ou aider à fournir des avis sur : l’interprétation du mandat de la Mission, le statut juridique de la Mission et de ses membres, y compris dans des domaines tels que les privilèges et immunités et les accords sur le statut des forces/de la mission ; sur les aspects juridiques des activités opérationnelles de la Mission, y compris les règles d’engagement de la Mission et les directives sur le recours à la force et les directives connexes, les questions relatives au droit international, y compris le droit international humanitaire, le droit pénal international et la protection des civils, selon le cas ;  sur les questions administratives, de personnel et contractuelles, y compris les questions relatives à la responsabilité du personnel, aux questions d’achats, aux réclamations de tiers, ainsi qu’aux questions juridiques impliquant l’interprétation ou l’application des règlements et règles de l’ONU.

• Il/elle prépare ou aide à la préparation et à la révision des projets d’accords, des modalités institutionnelles et opérationnelles, des contrats, des soumissions juridiques et d’autres documents juridiques et aide et participe aux négociations pour le règlement des réclamations et des différends.

• Participe aux réunions et aux discussions avec d’autres bureaux de la Mission, d’autres fonds et programmes des Nations Unies et avec des représentants de gouvernements et d’autres entités, selon les besoins.

• Participe aux conseils et comités administratifs, y compris en ce qui concerne le processus d’achats, les réclamations et la gestion des biens, et aux groupes de travail et équipes spéciales ad hoc, selon les besoins du superviseur.

• Effectue des recherches et des analyses juridiques en utilisant de multiples sources de recherche et prépare ou aide à la préparation d’avis juridiques, d’études, de notes d’information, de documents d’information, de rapports et de correspondance ;

• Peut superviser ou fournir des conseils aux juristes et au personnel moins expérimentés ;

• S’acquitte d’autres tâches, selon les besoins.

Compétences

•PROFESSIONNALISME : 

Connaissance et capacité d’appliquer les principes, concepts, procédures et terminologie juridiques pour l’examen et le traitement d’une gamme de documents juridiques. 

Connaissance de diverses sources de recherche juridique, y compris électroniques, et capacité d’effectuer des recherches et d’analyser des informations sur un large éventail de questions juridiques. Connaissance des systèmes et principes juridiques du droit civil et/ou de la common law.

 Capacité d’interpréter et d’appliquer des instruments législatifs, d’élaborer et de présenter des résultats, des recommandations et des avis de manière claire et concise.

 Capacité de rédiger des documents juridiques et de travailler sous pression. 

Capacité d’appliquer un bon jugement juridique dans le contexte des tâches confiées. 

Fait preuve de fierté dans son travail et ses réalisations; démontre une compétence professionnelle et une maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; reste calme dans des situations stressantes. 

Assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

•COMMUNICATION : Parle et écrit clairement et efficacement; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions pour clarifier et montre de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public; fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés.

• PLANIFICATION ET ORGANISATION: Élabore des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités selon les besoins; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire; utilise le temps efficacement.

Éducation
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en droit international. Un diplôme universitaire de premier cycle associé à une expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

Expérience professionnelle
Au moins cinq (05) années d’expérience professionnelle à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans le domaine juridique, y compris l’analyse, la recherche et la rédaction juridiques, sont requises. 

Une expérience dans les domaines des privilèges et immunités, du droit international humanitaire, du droit administratif, de l’arbitrage, du droit commercial et du droit des contrats est requise. 

Une expérience récente de travail dans le cabinet juridique d’une organisation internationale ou similaire, traitant des questions institutionnelles et procédurales, avec la responsabilité principale de rédiger des documents juridiques en français est requise.

 Une expérience substantielle de travail dans la région des Grands Lacs est requise. Une expérience de la fourniture de conseils sur les opérations militaires est souhaitable.

Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. 

Pour le(s) poste(s) annoncé(s), la maîtrise de ces deux langues est indispensable.

POSTULEZ ICI

Autres postes vacants :

Poste 2 : ASSISTANTE EN GESTION DES INSTALLATIONS

ID de l'offre d'emploi : 245588

Réseau d'emplois : Logistique, transport et chaîne d'approvisionnement

Famille d'emplois : Gestion des installations

Catégorie et niveau : Service sur le terrain , FS-5

Lieu d'affectation : GOMA

Département/Bureau : Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo

Date limite : 4 novembre 2024

    Postulez maintenant    

Partager un emploi

Imprimer

Développer toutRéduire tout

Organisation et établissement de rapports

Le poste est à pourvoir au sein de la Section Ingénierie du pilier Gestion de la prestation de services de la Division de l'appui aux missions de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO).

 Le titulaire sera basé à Goma et relèvera de l'officier d'ingénierie de terrain responsable de l'exploitation et de la maintenance des installations du bureau de terrain de Goma.

Responsabilités

Français Dans le cadre des pouvoirs délégués, l'assistant à la gestion des installations sera responsable des tâches suivantes : 

Opérations 

- Superviser les entrepreneurs en gestion des installations, y compris l'attribution des tâches, la planification et le suivi de la gestion des contrats et de toutes les activités connexes. 

- Préparer la présentation des propositions pour une distribution efficace de l'espace pour approbation

 - Soutenir la gestion de l'espace de bureau. 

- Assurer la planification et la supervision de la réparation et de l'entretien des bâtiments conventionnels, des bâtiments temporaires, des infrastructures et des sites et locaux, y compris les terrains de la zone de mission. 

- Superviser les artisans ad hoc, le personnel subalterne local et international affecté à l'équipe en déterminant les charges de travail et les calendriers. 

- Lire et interpréter les spécifications et les dessins techniques, les calendriers, les manuels des projets de construction, des installations et de la réparation des infrastructures. 

- Examiner et recommander pour approbation les bons de travail et attribuer les tâches quotidiennes de réparation et d'entretien aux artisans supervisés. 

- Inspecter et rendre compte des travaux d'entretien et de réparation effectués soit par les entrepreneurs, soit par les artisans et le personnel sous supervision, et assurer une utilisation appropriée des ressources disponibles.

 - Assurer le suivi de la correction des défauts de matériaux ou de fabrication des travaux de l'entrepreneur pendant la période de garantie des contrats.

 Administration 

- Aider à la préparation des estimations de coûts pour les services de gestion des installations et les projets d'infrastructure. 

- Identifier les besoins en ressources pour son domaine de responsabilité dans le cadre de la préparation du budget.

 - Aider à l'évaluation technique des offres et des propositions pour les projets de construction.

 - Préparer la certification pour l'approbation des services contractuels terminés pour les paiements progressifs.

 - Fournir périodiquement des informations pour l'évaluation des niveaux de performance du personnel local et international affecté. Fournir un rapport d'évaluation des performances des prestataires de services. 

- Préparer les demandes de commande de travaux d'entretien, d'équipement, de pièces de rechange, de matériaux de construction et de fournitures.

 - Donner des instructions sur le chantier, enregistrer les écarts, superviser et enregistrer les mesures des travaux prises en ce qui concerne l'avancement des travaux et les paiements progressifs. 

- Soutenir la rédaction de SOP et de directives relatives aux activités de gestion des installations.

 - Accomplir d'autres tâches assignées par le superviseur ou le chef de section/unité.

Compétences

Professionnalisme Est fier de son travail et de ses réalisations; démontre une compétence professionnelle et une maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l'obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; reste calme dans des situations stressantes.

 Assume la responsabilité d'intégrer les perspectives de genre et d'assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

 Travail en équipe Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs de l'organisation; 

Sollicite la contribution en valorisant véritablement les idées et l'expertise des autres; Est disposé à apprendre des autres;

 Place l'ordre du jour de l'équipe avant son ordre du jour personnel; 

Soutient et agit en accord avec la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position; 

Partage le mérite des réalisations de l'équipe et accepte sa coresponsabilité pour les lacunes de l'équipe. 

Orientation client Considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients;

 Établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect; 

Identifie les besoins des clients et les associe à des solutions appropriées;

 Surveille les développements en cours à l'intérieur et à l'extérieur de l'environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes ; 

Tient les clients informés des progrès ou des échecs des projets ; 

Respecte les délais de livraison des produits ou des services au client.

Éducation

Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.

Emploi - Qualification spécifique

Un permis d'exercice reconnu et valide (chauffage, ventilation et climatisation, génératrice, électricité, plomberie, etc.) est souhaitable. 

Un certificat technique ou professionnel en gestion d'installations, en entretien de bâtiments ou dans une discipline d'ingénierie pertinente est requis.

Expérience professionnelle

Au moins huit (8) années d'expérience en gestion d'installations à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans le domaine de l'entretien et de l'exploitation d'installations de bâtiments ou de la mise en œuvre de projets de construction dans un environnement privé, commercial, sur le terrain ou militaire, dont au moins deux années de responsabilité de supervision sont requises. 

Une expérience des opérations internationales dans un environnement post-conflit est souhaitable. 

Au moins trois (3) années d'expérience dans la gestion de la protection de l'environnement et du contrôle de la qualité sont souhaitables. 

Une expérience dans la gestion des contrats et l'évaluation des performances des entrepreneurs est requise.

Langues

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le(s) poste(s) annoncé(s), la maîtrise de ces deux langues est indispensable.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

Ce poste est temporairement vacant jusqu'au 30 juin 2025. 

Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l'ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. 

Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l'occasion d'acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une durée limitée et n'a aucune incidence sur le futur titulaire du poste. 

Le Secrétariat de l'ONU s'est engagé à atteindre un équilibre entre les sexes de 50/50 au sein de son personnel. 

Les candidatures féminines sont vivement encouragées à postuler à ce poste.

 Sous réserve de la source de financement du poste, l'éligibilité à cet emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d'affectation. 

Cet emploi temporaire peut être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l'issue d'un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d'une procédure de sélection du personnel comprenant l'examen d'un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel. 

Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l'âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler.

 Le fait de soumettre une candidature ou une sélection pour le poste temporaire actuellement vacant ne retarde ni n'augmente l'âge obligatoire de départ à la retraite.

 Les retraités ayant dépassé l'âge obligatoire de départ à la retraite qui souhaitent postuler pour le poste temporaire actuellement vacant doivent indiquer la raison de leur dernier départ comme « retraite ». 

Ces retraités ne seront pas employés par l'Organisation, sauf si

 (a) les exigences opérationnelles de l'Organisation ne peuvent être satisfaites par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ;

 et

 (b) l'emploi proposé n'aurait pas d'incidence négative sur l'évolution professionnelle ou les possibilités de redéploiement d'autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et opérationnellement judicieuse pour répondre aux besoins du service.

Considérations des Nations Unies

Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité.

 Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes.

 L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique.

 L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle.

 Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus.

 Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. 

L’Organisation des Nations Unies ne pose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. 

Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement.

 En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 

c) du Statut du personnel. 

En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. 

Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires.

 Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la mosaïque « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.

L'évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives.

 Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l'avis de vacance de poste actuel.

 Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. 

Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d'emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Pas de frais

LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DOSSIER, ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE S'OCCUPERONT PAS DES INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.

    Postulez maintenant    

 

Poste 3 : Chargé de la planification des missions

Référence de l'avis de vacance : 246143

Réseau d'emplois : Politique, Paix et Humanitaire

Famille d'emplois : Affaires politiques

Catégorie et classe : Catégories professionnelles et supérieures , P-4

Lieu d'affectation : KINSHASA

Département/Bureau : Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo

    Postulez    

Organisation et établissement de rapports

Le poste est à pourvoir au sein de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) au sein de la Cellule de planification stratégique du Bureau du chef d'état-major de la Mission. 

Le Conseil de sécurité des Nations Unies a adopté la résolution 2717 (2023) autorisant le mandat de la MONUSCO qui est

 (i) de contribuer à la protection des civils et

 (ii) de soutenir la stabilisation et le renforcement des institutions de l'État en RDC et les réformes clés en matière de gouvernance et de sécurité. 

Les objectifs prioritaires de la Mission sont de réunir les conditions qui permettront un retrait progressif de la MONUSCO, notamment la nécessité de solutions menées par les Congolais pour assurer une stabilité politique soutenue et la résolution durable des conflits restants dans les provinces de l'est ; l'état de droit par le biais d'institutions étatiques fonctionnelles ; la protection efficace des civils ; le respect des droits de l'homme ; et l'extension de l'autorité civile de l'État dans les zones précédemment touchées par le conflit, notamment par le désarmement, la démobilisation et la réinsertion communautaire des groupes armés. 

L'officier de planification de mission sera basé à Kinshasa (lieu d'affectation familial de catégorie « C »), en République démocratique du Congo et sera rattaché à l'officier supérieur de planification de mission de la MONUSCO.

Responsabilités

Français Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués et sous la direction du Spécialiste principal de la planification de la Mission, le Spécialiste P-4 de la planification de la Mission sera chargé d'accomplir les tâches suivantes :

 • Effectuer des analyses, formuler des recommandations et rédiger des segments de documents afin d'aider la haute direction de l'ONU à élaborer, mettre en œuvre et suivre des stratégies pour maximiser l'impact individuel et collectif de la réponse de l'ONU en République démocratique du Congo, en se concentrant sur les tâches et activités prescrites nécessaires pour promouvoir et consolider la paix, grâce à un partenariat stratégique entre la Mission et l'équipe de pays de l'ONU. 

• Soutenir l'élaboration du Plan de Mission, qui traduit les tâches prescrites de la Mission décrites dans le Concept de Mission en une forme qui fusionne les objectifs et les résultats escomptés en un tout cohérent, servant de guide faisant autorité pour l'élaboration et la mise en œuvre des plans des composantes de la Mission selon les besoins.

 • Selon les directives de la direction de la Mission, concevoir et faciliter l'élaboration d'autres stratégies et plans nécessaires à la mise en œuvre du mandat de la Mission et pour assurer la cohérence avec l'orientation stratégique globale de la Mission et les plans et politiques pertinents. 

• Fournit des conseils à la haute direction et aux responsables de programme sur la politique, les procédures et les meilleures pratiques en matière de planification stratégique et opérationnelle, en particulier la politique des Nations Unies en matière d'évaluation et de planification intégrées (IAP) ; fournit des recommandations sur la conception d'outils et de mécanismes de planification spécifiques, conformément à la politique et aux meilleures pratiques, pour répondre aux besoins de la Mission et des partenaires, notamment dans un contexte de transition.

 • Selon les directives de la direction de la Mission, conçoit et facilite l'élaboration d'autres stratégies et plans nécessaires à la mise en œuvre du mandat de la Mission.

 • Par son influence et la recherche d'un consensus, facilite la planification conjointe et intégrée entre les composantes de la Mission et les partenaires du développement et de l'aide humanitaire, conformément aux directives de l'IAP et aux orientations de la haute direction. 

• Élabore et entretient des partenariats productifs avec les composantes de la Mission, les membres de l'équipe de pays des Nations Unies, les partenaires bilatéraux et multilatéraux et les homologues gouvernementaux concernés.

 • Aide à la préparation du budget, y compris les besoins en personnel et la planification du lieu de travail, rédige des contributions au cadre du budget axé sur les résultats de la Mission (RBB) et conseille la haute direction pour aider à garantir que les ressources sont utilisées pour soutenir la mise en œuvre des plans des composantes et des priorités de la Mission.

 • Contribuer à la mise en œuvre de la gestion des risques d'entreprise, des auto-évaluations et des audits, des pactes de haute direction et de la criticité des programmes et en soutenir la mise en œuvre.

 • Contribuer à la planification de la transition en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres parties prenantes, conformément à la directive du Secrétaire général sur la transition et au plan de mission.

 • Fournir un soutien substantiel et pratique à d'autres activités de planification, groupes de travail, réunions et événements, y compris la planification d'urgence, selon les besoins.

• En collaboration avec les partenaires, soutient l'élaboration, la mise en œuvre et le suivi des cadres de progrès en matière de consolidation de la paix dans le pays ainsi que des performances de la Mission, notamment par la mise en œuvre du Système global d'évaluation des performances (CPAS). 

• Soutient et facilite la collecte et l'utilisation des données en ce qui concerne et renforce l'analyse ainsi que l'établissement de rapports intégrés sur les processus et produits de planification, y compris le CPAS.

 • Prépare des notes d'information, des documents d'options, des télégrammes codés et des contributions aux rapports du Secrétaire général ainsi que des notes d'information et des documents analytiques à l'intention de la haute direction. 

• Agit en tant que responsable de l'unité de planification stratégique, en l'absence du responsable principal de la planification de la Mission. 

• S'acquitte d'autres tâches selon les besoins.

Compétences

PROFESSIONNALISME Prendre des initiatives et s'efforcer constamment d'obtenir un rendement élevé pour soi-même et pour l'équipe.

 Excellentes compétences interpersonnelles, y compris l'aptitude démontrée à coordonner et à faciliter des processus multipartites difficiles.

 Bonne connaissance des mandats et politiques institutionnels des institutions du système des Nations Unies, en particulier du maintien de la paix. 

Connaissance de la conception, de la gestion et du suivi des stratégies, en particulier des processus intégrés d'évaluation et de planification des Nations Unies. 

Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l'obtention des résultats ; être motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; faire preuve de persévérance face aux problèmes ou aux défis difficiles ; garder son calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d'intégrer les perspectives de genre et d'assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines d'activité. 

COMMUNICATION : Parler et écrire clairement et efficacement ; écouter les autres, interpréter correctement les messages des autres et répondre de manière appropriée ; poser des questions pour clarifier les choses et manifester un intérêt pour la communication bidirectionnelle ; adapter le langage, le ton, le style et la forme au public visé ; faire preuve d'ouverture dans le partage de l'information et tenir les gens informés. 

PLANIFICATION ET ORGANISATION Élabore des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités selon les besoins; alloue le temps et les ressources nécessaires à l'achèvement du travail; prévoit les risques et prévoit les imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les actions selon les besoins; utilise le temps efficacement.

 VISION Identifie les enjeux stratégiques, les opportunités et les risques; communique clairement les liens entre la stratégie de l'organisation et les objectifs de l'unité de travail; génère et communique une orientation organisationnelle large et convaincante, inspirant les autres à poursuivre cette même direction; transmet de l'enthousiasme quant aux possibilités futures.

Éducation

Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences sociales, sciences politiques, relations internationales, économie, études du développement ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d'expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

Emploi - Qualification spécifique

Pas disponible.

Expérience professionnelle

Au moins sept (7) années d’expérience professionnelle pertinente, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, notamment dans les domaines des affaires politiques, des affaires humanitaires, du développement économique et social, de la planification stratégique ou opérationnelle, de la gestion de programmes, de l’élaboration de politiques au niveau stratégique et du suivi et de l’évaluation, sont requises. 

Une expérience de la facilitation et de la coordination de processus de planification multipartites, dans des situations d’urgence, de conflit ou d’après conflit est requise. 

Au moins une (1) année d’expérience de travail sur le terrain dans une opération de terrain des Nations Unies ou dans une organisation multilatérale ou non gouvernementale similaire dans une situation de conflit ou d’après conflit est requise. 

Une expérience de la mise en œuvre de politiques, procédures, méthodologies et outils pertinents, notamment la politique d’évaluation et de planification intégrées, l’analyse de pays ou de conflit, les cadres de budgétisation axés sur les résultats, la gestion des risques ou le suivi et l’évaluation est souhaitable.

Une expérience de travail dans le cadre d’une opération de terrain des Nations Unies ou de processus de planification stratégique d’une organisation multilatérale ou non gouvernementale similaire est souhaitable.

Langues

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l'objet du présent avis, la maîtrise de l'anglais oral et écrit est indispensable. La connaissance du français est souhaitable.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

Ce poste est temporairement vacant jusqu'au 30 juin 2025 avec possibilité de prolongation. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.

 Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l'occasion d'acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une durée limitée et n'a aucune incidence sur le futur titulaire du poste. 

Le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies s'est engagé à atteindre l'équilibre entre les sexes au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont vivement encouragées à postuler à ce poste. Sous réserve de la source de financement du poste, l'éligibilité à cet emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d'affectation.

 Cet emploi temporaire peut être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l'issue d'un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d'un processus de sélection du personnel comprenant l'examen d'un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel. 

Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l'âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler. 

Le fait de soumettre une candidature ou une sélection pour le poste temporaire actuellement vacant ne retarde ni n'augmente l'âge obligatoire de départ à la retraite.

 Les retraités ayant dépassé l'âge obligatoire de départ à la retraite qui souhaitent postuler pour le poste temporaire actuellement vacant doivent indiquer la raison de leur dernier départ comme « retraite ». 

Ces retraités ne seront pas employés par l'Organisation, sauf si (a) les exigences opérationnelles de l'Organisation ne peuvent être satisfaites par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et (b) l'emploi proposé n'aurait pas d'incidence négative sur l'évolution professionnelle ou les possibilités de redéploiement d'autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et opérationnellement judicieuse pour répondre aux besoins du service.

Considérations des Nations Unies

Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. 

L’Organisation des Nations Unies ne pose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la mosaïque « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.L'évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l'avis de vacance de poste actuel. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d'emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Poste 4 : TECHNICIEN EN INGÉNIERIE

ID de l'offre d'emploi : 246224

Réseau d'emplois : Logistique, transport et chaîne d'approvisionnement

Famille d'emplois : Ingénierie

Catégorie et niveau : Service sur le terrain , FS-5

Lieu d'affectation : ENTEBBE

Département/Bureau : Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo

    Postulez maintenant    

Organisation et établissement de rapports

Ce poste est à pourvoir au sein de la Section du génie de la Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO). Le titulaire sera basé à Entebbe et relèvera de l'officier du génie de terrain de la base de soutien d'Entebbe (ESB).

Responsabilités

Français Dans les limites des pouvoirs délégués, le technicien en génie, FS-5 sera responsable de l'exécution des tâches suivantes : Planification et évaluation : • Planifie, ordonne et supervise la mise en œuvre de projets d'ingénierie tels que la construction, la remise à neuf, l'installation et l'entretien ainsi que la mise hors service et l'élimination d'actifs. • Évalue les besoins de mise hors service, de désinstallation, de radiation et d'élimination d'équipements d'ingénierie et/ou de bâtiments et d'infrastructures. Sur la base de l'évaluation, rédige des rapports techniques ou d'évaluation ou des notes au dossier; détermine les exigences de travail et émet des bons de travail et des affectations de travail aux assistants et aux techniciens. • Diagnostique les problèmes et élabore des solutions et/ou entreprend des mesures d'élimination pour les équipements ou systèmes d'ingénierie et/ou les bâtiments et infrastructures défectueux ou défaillants. • Élabore des spécifications techniques pour la fourniture de biens/services pendant la phase d'acquisition. Opérations • Supervise et coordonne l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation et/ou l'élimination d'équipements d'ingénierie, conformément aux normes et réglementations reconnues relatives aux codes de sécurité et d'installation. • Superviser les travaux effectués par le personnel junior national et international affecté à l'équipe et les entrepreneurs conformément aux calendriers établis. Fournir des informations relatives à leur performance. • Inspecter et rendre compte des projets de construction, d'installation, d'entretien et d'élimination réalisés par des entrepreneurs ou des artisans et du personnel sous supervision. • Appliquer et assurer le respect des programmes de sécurité liés à l'utilisation sûre des équipements d'ingénierie et des outils électriques. • Superviser et rendre compte des projets de gestion des déchets, d'eau et d'assainissement et d'environnement. Administration • Identifier les besoins en ressources pour son domaine de responsabilité en rapport avec la préparation du budget. • Aider à l'évaluation technique des offres et des propositions pour les projets et l'équipement d'ingénierie. • Obtenir l'équipement, les matériaux, les fournitures et les pièces de rechange pour les travaux supervisés. • Lire et interpréter les spécifications et les dessins techniques pour la construction, les installations et la modernisation des infrastructures. . Préparer les devis quantitatifs et les coûts des projets d'ingénierie. • Superviser la tenue des registres relatifs aux inventaires, aux bons de travail et à la correspondance générale. • Examiner et approuver les bons de travail et attribuer des tâches aux artisans et techniciens supervisés. • Vérifie l'avancement ou l'achèvement des projets d'ingénierie et recommande au chef de section les paiements partiels ou définitifs. • Assure le suivi de la correction des défauts de matériaux ou de fabrication des travaux de l'entrepreneur pendant la période de garantie des contrats. . Accomplit d'autres tâches au besoin.

Compétences

PROFESSIONNALISME : Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l'obtention des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans des situations stressantes. Désir d'atteindre l'objectif d'égalité des sexes en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans toutes les activités. TRAVAIL D'ÉQUIPE : Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs de l'organisation ; sollicite la contribution en valorisant véritablement les idées et l'expertise des autres ; est disposé à apprendre des autres ; place l'ordre du jour de l'équipe avant son ordre du jour personnel ; soutient et agit en accord avec la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l'équipe et accepte la coresponsabilité des lacunes de l'équipe. ORIENTATION CLIENT : Considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients ; Établit et entretient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; Identifie les besoins des clients et les associe à des solutions appropriées ; Surveille les développements en cours à l'intérieur et à l'extérieur de l'environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes ; Tient les clients informés des progrès ou des échecs des projets ; Respecte les délais de livraison des produits ou des services au client.

Éducation

Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.

Emploi - Qualification spécifique

Un certificat ou un diplôme technique ou professionnel en technologie du génie civil, en construction, en gestion de projet ou dans une discipline d'ingénierie pertinente est requis. Une certification en gestion de projet (PRINCE 2 ou équivalent) est souhaitable.

Expérience professionnelle

Au moins huit (8) années d'expérience pertinente dans le domaine de l'ingénierie et de la construction sont requises. Une expérience dans la gestion des contrats et l'évaluation des performances des entrepreneurs est requise. Une expérience dans la prestation de services dans le domaine de l'ingénierie à ou dans une opération sur le terrain du système commun des Nations Unies ou une organisation internationale comparable dans un environnement post-conflit est souhaitable. Une expérience dans la préparation de la portée des travaux et des spécifications techniques, des documents de projet est souhaitable.

Langues

L'anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l'anglais est indispensable. Une connaissance pratique du français est souhaitable.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

• Ce poste est temporairement vacant jusqu'au 30 juin 2025. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l'ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire. • Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l'occasion d'acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une durée limitée et n'a aucune incidence sur le futur titulaire du poste. • Sous réserve de la source de financement du poste, l'éligibilité à cet emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d'affectation. • Cet emploi temporaire peut être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés à l'issue d'un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d'une procédure de sélection du personnel comprenant l'examen d'un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel. • Les fonctionnaires des organisations du régime commun des Nations Unies qui atteindront l'âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite au cours de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas autorisés à postuler. Le dépôt d'une candidature ou d'une sélection pour l'actuel poste temporaire ne retarde ni n'augmente l'âge obligatoire de la cessation de service. • Les retraités ayant atteint l'âge de départ à la retraite et souhaitant postuler à l'emploi temporaire en cours doivent indiquer la raison de leur dernier départ comme étant « retraite ». Ces retraités ne seront pas embauchés par l'Organisation, sauf si (a) les exigences opérationnelles de l'Organisation ne peuvent être satisfaites par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et (b) l'emploi proposé n'aurait pas d'incidence négative sur l'évolution de carrière ou les possibilités de redéploiement d'autres membres du personnel et représenterait une solution à la fois rentable et opérationnellement judicieuse pour répondre aux besoins du service.

Considérations des Nations Unies

Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’abus ou de harcèlement sexuels, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique à caractère sexuel commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou toute menace d’atteinte sexuelle. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement attendre ou qui peut être perçu comme offensant ou humiliant, lorsqu’un tel comportement entrave le bon déroulement du travail, est présenté comme une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité du comportement justifie la résiliation de la relation de travail de son auteur. Les candidats qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être retenus. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies ne pose aucune restriction à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions d’égalité, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés qui en font la demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une quelconque des activités ou à l’un quelconque des bureaux de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus de se déplacer périodiquement pour exercer des fonctions dans différents lieux d’affectation, dans les conditions établies dans la circulaire ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les postes vacants spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira et à se référer au Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la mosaïque « Aide » de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.L'évaluation des candidatures sera menée sur la base des informations soumises dans le dossier de candidature conformément aux critères d'évaluation de l'avis de vacance de poste et aux lois internes applicables des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l'Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour que leur candidature soit prise en considération pour l'avis de vacance de poste actuel. Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux candidatures qui ont été soumises. Les candidats dont la candidature est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans leur candidature. Les offres d'emploi publiées sur le Portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Pas de frais

LES NATIONS UNIES NE PERÇOIVENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (DOSSIER, ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE S'OCCUPERONT PAS DES INFORMATIONS RELATIVES AUX COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.




Partager sur :

Tags